No necesito una promesa

Es una canción que suelo cantarla siempre en japonés..

por qué preguntan…??

solo lean la letra….

es todo lo que necesitan saber…

 

Jano 

 ——————————————————

Maaya Sakamoto – No necesito una promesa

Dime, ¿cómo al amar se puede
llegar a sentir semejante soledad?

Dime, ¿cómo se puede abrazar un
sufrimiento más profundo que la oscuridad?

Todo está ahí, para que los dos
podamos ser felices. Lo sé…

Es a ti, es a ti a quien amo, mirándote
fijamente con mi corazón. Es en ti, es en
ti en quien creo, incluso en la fría
noche.

Dime, incluso estando enamorados, ¿puede
llegar algún día el final para
nosotros?

Dime, ¿un corazón que late
más libre que el cielo azul, puede ser
abandonado por completo?

Corriendo por el camino del viento a
través de las cambiantes estaciones. para
siempre.

Es a ti, es a ti a quien amo, mirándote
fijamente con mi corazón. Es en ti, es en
ti en quien creo, incluso en la fría
noche.

Incluso si lo pierdo todo mañana y te
pierdo a ti también, sólo quiero ver
tu cara sonriente durante tanto tiempo como pueda.

Ahora, con mis lágrimas, te lo pido, no
necesito ninguna promesa, porque tú ya me
has dado una valiosa fuerza.

Ahora, con mis ojos, te lo pido, no necesito
ninguna promesa. Ahora, con mis ojos, te tiendo mi
mano, incluso en la fría noche.

 

 

Maaya Sakamoto –  – Yakusoku Wa iranai

Nee, aishitara dare mo ga konna kodoku ni naru
no?

Nee, kurayami yori mo fukai kurushimi
dakishimeteru no?

Nani mo ka mo ga futari kagayaku tame kitto

Kimi wo kimi wo aishiteru kokoro de mitsumete
iru kimi wo kimi wo shinjiteru samui yoru mo

Nee, koishite mo dare ni mo itsuka owari ga
kuruno?

Nee, aozora yori mo, sunda tokimeki sutete
shimau no?

Kisetsu kawaru no kaze michi wo hashiru zutto

Kimi wo kimi wo aishiteru kokoro de mitsumete
iru kimi wo kimi wo shinjiteru samui yoru mo

Tatoe ashita nakushite mo anata wo ushinatte mo
dekiru kagiri no egao de kagayakitai

Namida de ima yobikakeru yakusoku nado iranai
kimi ga kureta taisetsu na tsuyosa dakara

Hitomi de ima yobikakeru yakusoku nado iranai
hitomi de ima te wo nobasu samui yoru mo

Anuncios

1 comentario

  1. Agos said,

    marzo 12, 2008 a 9:05 pm

    gracias por tu post y perdon por tardar en responder :S
    despues de terminar un libro horrendo de 800 y pico de paginas escrito por un premio nobel japones, creo que no quiero saber de ese pais por un buen rato. goku, stay away from me XD!!

    besos y seguire visitandote


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: